conditions laid down by the kyoto city road administrator meant that the operation of the section between sanjo-ohashi station and furukawacho station was only provisional . 道路管理者の京都市側の事情で三条大橋~古川町は仮開業となる。
関連用語
provisional: provisional 仮 かり 仮説 仮設 かせつ 暫定的 ざんていてき 仮 か 試験的 しけんてき if and only if: ~の時かつその時に限り◆【略】iff◆数学で必要十分条件を表す時によく使われる。 if only: ただ~でさえあればよいが(よかったのに) If only I were more gifted! 私にもっと才能がありさえすればなあ。 Oh, if only Bob were here. ボブがここにいてくれさえすればいいのだが。 Oh, if only it were that simple. そんなに簡単ならいいなけど。 Oh, if only she hadn't changed heif only to: ~するためにも not only: {1} : 単に~のみならず[でなく]、~ばかりでなく、~だけでなく、~はもちろん I'm not only [merely, just] saying it. 私は単に言ってるだけじゃないぞ。 He's not just anybody. 彼はただ者じゃない。/そこらの人間とは違う。 ------------------------------------------------------not only that, (but): それに[それだけでなく?のみならず]~◆文副詞句。but は省略可 only: only 単に たんに 僅か わずか オンリー 只々 只只 唯々 唯唯 ただただ たった 許り ばかり ばっかり 唯 只 ただ 唯一 ゆいいつ ゆいつ に過ぎない にすぎない 啻に ただに 一に いつに 一方 いっぽう 切り きり そこそこ のみ 丈 だけ オンリ 本の ほんの only a ...: only a ... 一介 いっかい only if: ~の場合{ばあい}に限り only not: ònly nòt まるで…も同然,…でないというだけ. only that: only that 其れ丈 それだけ only this: only this 此れ許り こればかり only to: 結局ただ~する結果{けっか}となる She climbed the mountain only to break a leg. 彼女は山に登ったが、足の骨を折るだけの結果となった。 then and only then: その時初めて◆then を強めた言い方。通常、文頭に置かれ、続く文では倒置が起きる。ニュアンスとしては「そのときになれば~する」という面よりも「そのときまでは決して~しない」という面が強調される。 hit a provisional: 《ゴルフ》暫定球{ざんてい きゅう}を打つ